Pflichtfelder sind mit einen * gekennzeichnet.
Mandatory fields are marked with *
Pola obowiązkowe są oznaczone *
Anschrift / address / Adres
Meine Teilnahme am 31. REGWA Energiesymposium...
13.11.2024 (Mittwoch) Konferenztag 1 | 14.11.2024 (Donnerstagvormittag) Konferenztag 2 | 14.11.2024 (Donnerstagnachmittag) Exkursion | 15.11.2024 (Freitag) Konferenztag 3
Bitte wählen Sie nachfolgend Ihren Teilnahmewunsch aus. Die Anmeldung für die einzelnen Tage und das Konferenzdinner ist verbindlich.
______________
My participation in the 31st REGWA Energy Symposium...
13.11.2024 (Wednesday) Conference Day 1 | 14.11.2024 (Thursday morning) Conference Day 2 | 14.11.2024 (Thursday afternoon) Excursion | 15.11.2024 (Friday) Conference Day 3
Please select your attendance option below. Registration for the individual days and the conference dinner is binding.
______________
Moje uczestnictwo w 31 Sympozjum Energetycznym REGWA...
13.11.2024 (środa) 1 dzień konferencji | 14.11.2024 (czwartek przedpołudnie) 2 dzień konferencji | 14.11.2024 (środa popołudnie) podróż studyjna |
15.11.2024 (piątek) 3 dzień konferencji
Proszę wybrać poniżej, w którym dniu konferencji weźmie Pan/Pani udział. Zgłoszenie na poszczególne dni konferencji oraz kolację jest wiążące.
Teilnahme am 14.11.2024 (Donnerstagnachmittag) Exkursion nach Rostock:
Die Exkursion ist leider ausgebucht. / Unfortunately, the excursion is fully booked.
Anreise zur deutsch-polnischen H2-Konferenz am 15.11. / Journey to the German-Polish H2 Conference on 15 November /Sposób dojazdu na polsko-niemiecką konferencję H2 w dniu 15.11.2024
nicht zutreffend / not relevant / nie dotyczy Ich möchte den kostenlosen Bus-Shuttle von Szczecin nach Stralsund nutzen. / Chciałbym skorzystać z bezpłatnego transportu ze Szczecina do Stralsundu. Ich möchte den kostenlosen Bus-Shuttle von Stralsund nach Szczecin nutzen. / Chciałbym skorzystać z bezpłatnego transportu ze Stralsundu do Szczecina. Ich reise selbstständig an und benötige keinen Platz im Bus-Shuttle. / Przyjadę indywidualnie i nie potrzebuję miejsca w autobusie.
Die Kostenbeiträge für das Rahmenprogramm
Der Kostenbeitrag für die Teilnahme an allen Konferenztagen inkl. der Exkursion beträgt 200,- € (inkl. Pausenverpflegung, Mittagessen und Abendessen am ersten Konferenztag).
Bei Teilnahme an nur einem der Konferenztage gilt ein reduzierter Kostenbeitrag i.H.v. 100,- €.
Die Teilnahme an der deutsch-polnischen Wasserstoffkonferenz am 15.11. ist kostenlos.
Für Referenten ist die Teilnahme an allen Tagen kostenlos.
Auch Studierende können kostenfrei teilnehmen (exkl. Mittag- und Abendessen). Bei der Anmeldung muss ein Nachweis über eine gültige Studienbescheinigung erfolgen.
_______________________________
Costs for the social programme
The fee for participation in all conference days including the excursion is 200,- € (incl. catering during breaks, lunch and dinner on the first conference day).
Participation in only one of the conference days is possible on a reduced fee of 100,- €.
Participation in the German-Polish Hydrogen Conference on 15 November is free of charge.
Participation is free of charge for speakers on all days.
Students can also participate free of charge (excl. lunch and dinner). Proof of a valid certificate of study must be submitted with the registration.
_________________________________
Opłaty za program ramowy
Opłata za uczestnictwo we wszystkich dniach konferencji wraz z podróżą studyjną wynosi 200,- euro (w tym poczęstunek podczas przerw, lunch i kolacja pierwszego dnia konferencji).
W przypadku udziału w tylko jednym dniu konferencji pobierana jest obniżona opłata w wysokości 100,- euro.
Uczestnictwo w polsko-niemieckiej konferencji wodorowej w dniu 15.11.2024 jest bezpłatne.
Dla referentów uczestnictwo we wszystkich dniach konferencji jest bezpłatne.
Również studenci mogą uczestniczyć bezpłatnie (bez lunchu i kolacji). Podczas zgłoszenia należy załączyć ważne potwierdzenie statusu studenta.
Ich möchte mich an der Postersession mit einem Poster beteiligen. / I would like to participate in the poster session with an own poster. /Chcę uczestniczyć w sesji posterowej z własnym posterem.
nein / no / nie ja / yesn/ tak
Bei Bestätigung der Aufnahme in die öffentliche Teilnehmerliste willigen Sie ein, Ihre Kontaktdaten (Vorname, Name, Organisation, Telefonnummer und E-Mail-Adresse) an die Konferenzteilnehmer:innen freizugeben. Diese Teilnehmerliste steht allen Teilnehmer:innen auf Nachfrage zur Verfügung. Darüber hinaus steht es Ihnen frei, Ihre Rechte auf Berichtigung oder Löschung geltend zu machen.
____________________________________
By confirming your listing in the public list of participants, you agree to release your contact details (first name, last name, organisation, telephone number and email address) to the conference participants. This list of participants will be available to all participants upon request. You are also free to exercise your rights of rectification or deletion.
___________________________________
Potwierdzając umieszczenie na publicznej liście uczestników wyraża Pan/i zgodę na udostępnienie swoich danych kontaktowych (imię, nazwisko, organizacja, numer telefonu i adres e-mail) uczestnikom konferencji. Lista uczestników jest dostępna dla wszystkich uczestników na żądanie. Ponadto uczestnik może skorzystać z prawa do poprawiania lub usuwania danych.
Bei Einwilligung der Datenspeicherung werden Ihre Daten gespeichert, um Sie über die kommenden Veranstaltungen zu informieren. Die Daten werden nicht an Dritte weitergeben und werden auch nicht für andere Zwecke verwendet.
__________________________________
If you consent to data storage, your data will be stored in order to inform you about upcoming events. The data will not be passed on to third parties and will not be used for other purposes.
___________________________________
W przyupadku zgody uczestnika na przechowywanie danych, jego dane będą wukorzystane tylko w celu informowania go o nadchodzących wydarzeniach. Dane te nie będą przekazywane osobom trzecim i nie będą wykorzystywane do innych celów.
Bitte überprüfen Sie im nächsten Schritt Ihre Angaben und bestätigen Sie Ihre Anmeldung mit dem Button "WEITER", damit die Registrierung erfolgreich abgeschlossen werden kann.
_______
Please check your details in the next step and confirm your registration with the "WEITER" button so that the registration can be successfully completed.
_______
Sprawdź swoje dane w następnym kroku i potwierdź rejestrację przyciskiem „WEITER”, aby pomyślnie zakończyć rejestrację.