International des Monats – International of the month

Big Change: Cecilia 20 aus Brasilien hat ihren quirligen Alltag in Brasilien gegen den Stralsunder „cozy Campus“ getauscht/ Cecilia, aged 20 and from Brazil, has swapped her lively everyday life in her home country for the cosy campus in Stralsund.

Wir feiern die Diversität und freuen uns daher über 370 internationale Studierende aus 49 Nationen, die an der Hochschule Stralsund studieren. Sie machen 21 Prozent der Studierenden aus – ein Zeugnis der internationalen Ausrichtung der HOST. In dieser Kategorie stellen wir jeden Monat einen International vor – ob aus Südasien, Nordafrika oder Lateinamerika. Warum haben sie sich für Stralsund entschieden? Was sind ihre Tipps für andere Internationals und wofür feiern sie ihren Studiengang? – Hier verraten sie es.

 

At Stralsund University of Applied Sciences, we celebrate diversity, so we are delighted to welcome 370 international students from 49 countries. They account for 21 per cent of the student body, which is a testament to the university's international orientation. Each month, we introduce one international student, whether from South Asia, North Africa or Latin America. Why did they choose Stralsund? What advice would they give to other international students, and what do they love about their degree programme? Read on to find out.

 

Dieses Mal: Cecília, 20, Universität Blumenau (FURB), Brasilien, International Management Studies in the Baltic Sea Region (BMS), 1. Semester

This time: Cecília, 20, University of Blumenau (FURB), Brazil, International Management Studies in the Baltic Sea Region (BMS), 1st Semester

Warum hast du dich für ein Auslandsstudium in Stralsund entschieden?

Ich wollte schon immer einmal in Europa leben und studieren, und Stralsund schien mir dafür der perfekte Ort zu sein. Die Vorstellung, in einer kleineren, ruhigen Stadt am Meer zu studieren, hat mich sehr gereizt.

Why did you decide to study abroad in Stralsund?

I’ve always wanted to experience living and studying in Europe, and Stralsund seemed like the perfect place for that. The idea of studying by the sea in a smaller, peaceful city really appealed to me

Was gefällt dir an deinem Studiengang?

Mir gefällt besonders, wie international der BMS-Studiengang ist. Wir haben Studierende aus vielen verschiedenen Ländern, und jede Vorlesung fühlt sich wie ein kultureller Austausch an. Die Professoren sind sehr hilfsbereit und aufgeschlossen, und die Kurse verbinden Theorie mit realen Geschäftssituationen.

What do you like about your degree programme?

I really like how international the BMS programme is. We have students from many different countries, and every class feels like a cultural exchange. The professors are very supportive and open-minded, and the courses connect theory with real-world business situations.

Wie ist das Campusleben für dich?

Das Campusleben in Stralsund ist gemütlich und freundlich. Da es nicht allzu groß ist, lernt man schnell Leute kennen, sowohl internationale als auch deutsche Studierende. Es gibt oft studentische Veranstaltungen, Partys und Aktivitäten, die von verschiedenen Gruppen organisiert werden, wodurch man sich leicht als Teil einer Gemeinschaft fühlt.

What is campus life like for you?

Campus life in Stralsund is cozy and friendly. Since it’s not too big, you quickly get to know people, both international and German students. There are often student events, parties, and activities organized by different groups, which make it easy to feel part of a community. 

Was machst du außerhalb deines Studiums – Hobbys, Studentengruppen, Jobs?

Außerhalb meines Studiums verbringe ich gerne Zeit mit Freunden, erkunde Städte in der Umgebung und koche mit meinen Freunden. Außerdem bin ich dem Baltic Racing Team beigetreten.

What do you do outside of your studies – hobbies, student groups, jobs?

Outside of my studies, I enjoy spending time with friends, exploring nearby cities, and cooking food with my friends. I’ve also joined the Baltic Racing Team.

Wie unterscheidet sich dein Alltag hier von dem in deinem Heimatland?

Mein Alltag in Stralsund unterscheidet sich ziemlich stark von dem, was ich aus Brasilien gewohnt bin. Zu Hause ist alles etwas schneller und geselliger, es ist immer etwas los und die Menschen sind sehr spontan. Hier ist das Leben ruhiger und strukturierter, was mir anfangs ungewohnt war, aber mittlerweile sehr gut gefällt. Ich musste mich auch an das kältere Wetter und die früheren Sonnenuntergänge gewöhnen, das war eine große Umstellung!

How does your everyday life here compare to your home country?

My daily life in Stralsund is quite different from what I was used to in Brazil. Back home, everything feels a bit more fast-paced and social, there’s always something happening, and people are very spontaneous. Here, life is quieter and more structured, which at first felt unusual, but now I really appreciate it. I’ve also had to adjust to the colder weather and earlier sunsets, that was a big change!

Welche Tipps hast du für zukünftige internationale Bewerber?

Sei offen und geduldig mit dir selbst. Die ersten Wochen können eine Herausforderung sein, insbesondere aufgrund der sprachlichen und kulturellen Unterschiede, aber es wird von Tag zu Tag besser. Scheut euch nicht, um Hilfe zu bitten, sowohl die Studierenden als auch die Professoren sind sehr zugänglich.

What tips do you have for future international applicants?

Be open-minded and patient with yourself. The first weeks can be challenging, especially with the language and cultural differences, but it gets better every day. Don’t be afraid to ask for help, both students and professors are very approachable. 

Der schönste Moment in Stralsund?

Eine meiner schönsten Erinnerungen ist von einem der letzten warmen Tage des Sommers. Meine Freunde und ich gingen an den Strand, um die Sonne zu genießen, bevor der Herbst kam. Wir verbrachten den ganzen Nachmittag dort, spielten Uno, hörten Musik und lachten, bis uns die Wangen wehtaten.

Best moment in Stralsund?

One of my favorite memories is from one of the last warm days of summer. My friends and I went to the beach to enjoy the sunshine before autumn arrived. We spent the whole afternoon there, playing Uno, listening to music, and laughing until our cheeks hurt. 

Live-Hacks für das Studium/Leben in Stralsund?

Nimm überall Bargeld mit.

Live hacks for studying/living in Stralsund?

Bring cash everywhere 

Dein Hotspot in Stralsund? 

La Mia Lili

Your hotspot in Stralsund? 

La Mia Lili