International des Monats – International of the month

Carolin (28) zwischen persönlichen Herausforderungen und beeindruckenden Landschaften. Carolin (28) between personal challenges and impressive landscapes.

Wir feiern die Diversität und freuen uns daher über 370 internationale Studierende aus 49 Nationen, die an der Hochschule Stralsund studieren. Sie machen 21 Prozent der Studierenden aus – ein Zeugnis der internationalen Ausrichtung der HOST. In dieser Kategorie stellen wir jeden Monat einen International vor – ob aus Südasien, Nordafrika oder Lateinamerika. Warum haben sie sich für Stralsund entschieden? Was sind ihre Tipps für andere Internationals und wofür feiern sie ihren Studiengang? Aber International Mobility funktioniert auch andersherum: Was suchen und finden unsere Outgoing-Studierenden von der HOST? – Hier verraten sie es.

At Stralsund University of Applied Sciences, we celebrate diversity, so we are delighted to welcome 370 international students from 49 countries. They account for 21 per cent of the student body, which is a testament to the university's international orientation. Each month, we introduce one international student, whether from South Asia, North Africa or Latin America. Why did they choose Stralsund? What advice would they give to other international students, and what do they love about their degree programme? But international mobility also works the other way around: What are our outgoing students from HOST looking for – and what do they find? Read on to find out.

 


Dieses Mal: Carolin, 28, Medizintechnische Systeme, Wintersemester 25/26, Dublin (Irland)

This time: Carolin, 28, Medical Engineering Systems, winter semester 25/26, Dublin (Ireland)

Was hat dich motiviert, ins Ausland zu gehen?
Ich wollte die Zeit vor meinem Berufseinstieg bewusst nutzen, um noch einmal im Ausland zu leben, neue Erfahrungen zu sammeln und mich persönlich weiterzuentwickeln. Gleichzeitig wird ein Auslandsaufenthalt bei Arbeitgebern immer positiv gesehen, sodass ich den Übergang von Studium zum Arbeitsbeginn sinnvoll gestalten wollte.

What motivated you to go abroad?
I wanted to consciously use the time before starting my career to live abroad once more, gain new experiences, and develop personally. At the same time, an international stay is always viewed positively by employers, so I wanted to make the transition from studying to starting work meaningful.

Wie hast du deine Gasthochschule / dein Praktikumsunternehmen ausgewählt?
Ich habe mir Unterstützung von einer Organisation geholt, die mich bei der Suche nach einem passenden Praktikumsunternehmen im Ausland unterstützt hat. Dadurch war ich zwar weniger flexibel in der Auswahl, hatte jedoch einen secure Praktikumsplatz. Der gesamte Bewerbungsprozess wurde von der Organisation übernommen. Das Vorstellungsgespräch war daher eher ein lockeres Kennenlernen als eine klassische Bewerbungssituation. Im Fokus standen meine bisherigen Erfahrungen sowie meine Englischkenntnisse.

How did you choose your host university / internship company?
I sought support from an organization that helped me find a suitable internship company abroad. While this meant I was less flexible in my choice, I did have a secure internship position. The entire application process was handled by the organization. The interview therefore felt more like a casual introduction rather than a traditional job interview. The focus was on my previous experience and my English skills.

Welche Erwartungen oder Hoffnungen hattest du vor der Abreise?
Meine größte Hoffnung war es, mein Englisch deutlich zu verbessern. Außerdem wollte ich eine neue Perspektive gain, experience everyday life in another country, and get to know Ireland beyond a purely touristic experience.

What expectations or hopes did you have before leaving?
My biggest hope was to significantly improve my English. I also wanted to gain a new perspective, experience everyday life in another country, and get to know Ireland beyond a purely tourist experience.

Wie hast du dich auf den Auslandsaufenthalt vorbereitet?
Der Auslandsaufenthalt war eine sehr spontane Entscheidung, weshalb ich mich nur wenig gezielt darauf vorbereitet habe.

How did you prepare for your stay abroad?
The stay abroad was a very spontaneous decision, which is why I did not prepare for it in a very targeted way.

Welche Herausforderungen gab es und welche Unterstützung?
Eine große Herausforderung war mein Sportunfall vier Tage vor meinem geplanten Abflug, durch den ich zunächst sechs Wochen auf Krücken angewiesen war. Dadurch musste ich meinen ursprünglichen Plan kurzfristig ändern. Bis zuletzt war unklar, ob ich überhaupt nach Dublin reisen könnte. Umso dankbarer bin ich für die Unterstützung, insbesondere durch das Outgoing Office, das mir in dieser Situation sehr geholfen hat. Letztlich hat alles funktioniert und ich konnte den Aufenthalt vier Wochen später antreten.

What challenges did you face and what support did you receive?
A major challenge was a sports injury four days before my planned departure, which left me dependent on crutches for six weeks. As a result, I had to change my original plan at short notice. Until the very end, it was unclear whether I would be able to travel to Dublin at all. I am therefore very grateful for the support I received, especially from the Outgoing Office, which helped me greatly in this situation. In the end, everything worked out and I was able to start my stay four weeks later.

Was hast du im Ausland gemacht (Studium, Praktikum, Forschungsaufenthalt, …)?
Ich habe in Dublin ein Praktikum bei der KnightBridge Group absolviert. Das Unternehmen erwirbt Essensketten und entwickelt diese strategisch weiter. Dabei koordiniert es zentral organisatorische Bereiche wie Marketing, Finanzen und operative Abläufe. Vor Beginn des Praktikums habe ich zusätzlich einen Sprachkurs besucht, um meine Englischkenntnisse aufzufrischen. Der Sprachkurs half mir dabei, sprachliche Hemmungen abzubauen und wieder mehr Sicherheit im Sprechen zu gewinnen.

What did you do abroad (studies, internship, research stay, …)?
I completed an internship at the KnightBridge Group in Dublin. The company acquires food chains and develops them strategically. It centrally coordinates organizational areas such as marketing, finance, and operational processes. Before starting the internship, I also attended a language course to refresh my English skills. The language course helped me overcome language barriers and regain confidence in speaking.

Was hast du dazugelernt? Was hast du über dich selbst gelernt?
Ich habe meinen englischen Wortschatz deutlich erweitern können und gelernt, mich sicherer auf Englisch auszudrücken. Persönlich habe ich gemerkt, dass ich auch in schwierigen Situationen durchhalte und Lösungen finde – selbst dann, wenn nicht alles nach Plan läuft.

What did you learn? What did you learn about yourself?
I was able to significantly expand my English vocabulary and learned to express myself more confidently in English. On a personal level, I realized that I can persevere and find solutions even in difficult situations – even when things do not go according to plan.

Wie hast du das Land, die Kultur und die Menschen erlebt?
Ich habe Irland als sehr offenes und herzliches Land kennengelernt. Die Menschen waren sehr hilfsbereit und freundlich, which made my start much easier. Entgegen gängiger Vorurteile empfand ich zudem, dass das irische Englisch gut verständlich war. Besonders beeindruckt haben mich die Landschaften rund um Dublin. Zu meinen persönlichen Highlights zählten aber die Cliffs of Moher und der Killarney-Nationalpark im Westen Irlands.

How did you experience the country, culture, and people?
I experienced Ireland as a very open and warm country. The people were very helpful and friendly, which made settling in much easier. Contrary to common stereotypes, I also found Irish English to be easy to understand. I was particularly impressed by the landscapes around Dublin. My personal highlights, however, were the Cliffs of Moher and Killarney National Park in the west of Ireland.

Was war dein prägendstes Erlebnis?
Mein prägendstes Erlebnis war der Straßenverkehr sowie die Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel. Während meiner Zeit in Irland war kaum ein Bus pünktlich, was häufig zu langen Wartezeiten führte. Besonders bei Regen empfand ich dies als sehr nervenaufreibend. Wer denkt, die Deutsche Bahn sei unzuverlässig, hat den Straßenverkehr in Dublin noch nicht erlebt.

What was your most formative experience?
My most formative experience was the road traffic and the use of public transportation. During my time in Ireland, hardly any bus was on time, which often led to long waiting times. Especially in the rain, I found this very nerve-racking. Anyone who thinks Deutsche Bahn is unreliable has not experienced traffic in Dublin.

Würdest du anderen Studierenden einen Auslandsaufenthalt empfehlen?
Definitiv, rückblickend war mein Auslandsaufenthalt in Irland eine bereichernde Erfahrung. Ich konnte meine Sprachkenntnisse verbessern, ein neues Arbeitsumfeld kennenlernen und das Land weit über die typische Urlaubsperspektive hinaus erleben.
Die Buchung über eine Organisation bedeutete zwar weniger Mitbestimmung, erleichterte jedoch die Praktikumssuche und ermöglichte mir durch den vorgelagerten Sprachkurs einen einfacheren Einstieg. Dennoch würde ich einen Auslandsaufenthalt in dieser Form nicht weiterempfehlen, da in meinem Fall getroffene Absprachen mit der Organisation nicht eingehalten wurden und auf meine Anmerkungen eher ablehnend reagiert wurde, anstatt gemeinsam nach Lösungen zu suchen.

Would you recommend a stay abroad to other students?
Definitely. In retrospect, my stay abroad in Ireland was an enriching experience. I was able to improve my language skills, get to know a new working environment, and experience the country far beyond the typical tourist perspective.
Booking through an organization meant less influence on decisions, but it did make finding an internship easier and allowed for a smoother start thanks to the preparatory language course. Nevertheless, I would not recommend this type of stay abroad, as agreements made with the organization were not honored in my case, and my concerns were met with rejection rather than a joint search for solutions.

Welche Tipps würdest du Studierenden geben, die noch zögern?
Mein wichtigster Tipp: Traut euch einfach! Man sollte nicht zu viel darüber nachdenken, sonst denkt man sich im Vorfeld alles kaputt.

What advice would you give to students who are still hesitant?
My most important advice: Just go for it! You shouldn’t overthink it, otherwise you end up talking yourself out of it before you even start.

Wie hat der Aufenthalt deinen Lebenslauf oder deine Karriereoptionen bereichert?
Da viele Unternehmen heute fließendes Englisch voraussetzen, war es für mich besonders wichtig, meine Sprachkenntnisse auf diese Weise zu verbessern und mehr Sicherheit im Umgang mit der Sprache zu gewinnen. Ich bin überzeugt, dass dieser Auslandsaufenthalt von vielen Arbeitgebern positiv wahrgenommen wird und meine Karrierechancen stärkt.

How did the stay enrich your CV or career options?
Since many companies today require fluent English, it was particularly important for me to improve my language skills in this way and gain more confidence in using the language. I am convinced that this stay abroad will be viewed positively by many employers and strengthen my career prospects.

Wie würdest du deinen Auslandsaufenthalt in einem Satz beschreiben?
Ein lehrreicher Auslandsaufenthalt mit persönlichen Herausforderungen und beeindruckenden Landschaften.

How would you describe your stay abroad in one sentence?
An educational stay abroad with personal challenges and impressive landscapes.